Still being prepared, not yet ready – Todavía en preparación, todavía no listo
This story is a short one that I have written trying to make the English fairly easy to follow. The text has to be broken into manageable bites, translations done and most importantly, the audio recorded.
Esta historia es corta y la escribí intentando que el inglés fuera bastante fácil de seguir. El texto debe estar dividido en fragmentos manejables, las traducciones deben estar hechas y, lo más importante, el audio debe estar grabado.
Haha the story is a bit “twee” and Disney like
Jaja la historia es un poco cursi y al estilo Disney.
The Deer
Laura was a beautiful young lady with long dark hair and bright eyes. She lived in a small village near the forest. Laura loved nature, flowers, and quiet walks. But most of all, she loved her dog, Alanis.
Laura era una joven hermosa de cabello largo y oscuro y ojos brillantes. Vivía en un pequeño pueblo cerca del bosque. A Laura le encantaba la naturaleza, las flores y los paseos tranquilos. Pero sobre todo, amaba a su perra, Alanis.
Alanis was a little dog with black fur and a big smile. Every morning, Laura and Alanis walked together through the fields and trees and down by the river.
Alanis era una perrita de pelaje negro y una gran sonrisa. Todas las mañanas, Laura y Alanis paseaban juntas por los campos y los árboles, y junto al río.
One day, while walking in the forest, Alanis barked loudly. Laura followed her and saw a small deer stuck in a bush. It was hurt. Laura gently helped the deer and gave it water. Alanis sat beside them, wagging her tail.
Un día, mientras caminaba por el bosque, Alanis ladró con fuerza. Laura la siguió y vio a un pequeño ciervo atrapado en un arbusto. Estaba herido. Laura lo ayudó con cariño y le dio agua. Alanis se sentó junto a ellos, meneando la cola.
Laura took care of the deer for many days. She fed it, cleaned its wound, and made a small bed from soft grass. Alanis watched over the deer like a sister.
Laura cuidó del ciervo durante muchos días. Lo alimentó, le limpió la herida y le preparó una pequeña cama con hierba suave. Alanis lo cuidaba como a una hermana.
When the deer was strong again, it ran back into the forest. Laura and Alanis waved goodbye. They were happy to help.
Cuando el ciervo recuperó sus fuerzas, corrió de vuelta al bosque. Laura y Alanis se despidieron con la mano. Estaban felices de ayudar.
From that day on, the deer often came back to visit. Laura, Alanis, and the deer became best friends. And in the quiet forest, their friendship grew stronger every day.
Desde ese día, el ciervo volvió a visitarlos con frecuencia. Laura, Alanis y el ciervo se hicieron mejores amigos. Y en la tranquilidad del bosque, su amistad se fortaleció cada día.